 |  |  |  |  Second Sunday after EpiphanySunday, January 16, 2011 (jump back to calendar)
Share on FaceBook
| Service type | mass | | Class | Semi-Double | | Candles | No extra candles | | Liturgy | Omnis terra | | Theme | Whatsoever He shall say to you, do ye. | | Preface | Trinity | | Vestment color | Green |
LATIN| Introit | ANTIPHON Omnis terra adoret Te, Deus, et psallat Tibi: psalmum dicat nomini tuo, Altissime.
Jubilate Deo, omnis terra, psalmum dicite nomini ejus:
Date gloriam laudi ejus.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum.
Amen. ANTIPHON (repeat) Omnis terra adoret Te, Deus, et psallat Tibi: psalmum dicat nomini tuo, Altissime. (Psalm 65: 4; Psalm 65: 1, 2)
| | Collect | Omnipotens sempiterne Deus, qui caelestia simul et terrene moderaris: supplications populi tui clementer exaudi; et pacem tuam nostris concede temporibus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 65: 4; Psalm 65: 1, 2)
| | Lesson | Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Fratres: Habentes donations secundum gratiam, quae data est nobis, differentes: sive prophetiam secundum rationem fidei, sive ministerium in ministrando, sive qui docet in doctrina, qui exhortatur in simpliciate, qui praeset in sollicitudine, qui miseretur in hilaritate. Dilectio sine simulatione. Odientes malum adhaerentes bono: Caritate fraterminitis invicem deiligentes: Honore invicem praevenientes: Sollicitudine non pigri: Spiritu ferventes: Domino Spiritu ferventes: Domino servicentes: Spe gaudentes: in tribulatione patients: Orationinstantes: Necessitatibus sanctorum communicantes: Hospitaliatem sectantes. Benedicite persequentibus vos: benedicite, et nolte maledicere. Gaudere cum gaudedentibus, flere cum flentibus: Idpsum invicem sentientes: non alta sapientes, sed huminibus consentientes. Hæc fuit epistula.
Deo Gratias. (Romans 12. 6-16)
| | Gradual | Misit Dominus verbum suum et sanavit eos:
et eripuit eos de interitu eorum.
Confiteantur Domino misericordiae ejus:
et mirabilia ejus fillis hominum. Alleluia, alleluia.
Laudate Dominum omnes Angeli ejus:
laudate eum omnes virtutes ejus. Alleluia. (Psalm 106: 20, 21; Psalm 148: 2)
| | Gospel | Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem.
Gloria   tibi, Domine In illo tempore: Nuptiae factae sunt in Cana Galilaeae: et erat mater Jesu ibi. Vocatus est autem et Jesus, et discipuli ejus ad nuptias. Et deficiente vino, dicit mater Jesu ad eum: ‘Vinum non habent.’ Et dicit ei Jesus: ‘Quod Mihi, et tibi est, mulier? nondum venit hora Mea.’ Dicitur mater ejus minitstris: ‘Qodcumque dixerit vobis, facite.’ Erant autem ibi lapidae hydriae sex positae secundum purificationem Judaeorum, capientes singulae metretas binas vel ternas. Dicit eis Jesus: ‘Implete hydrias aqua.’ Et impleverunt eas usque ad summum. Et dicit eis Jesus: Implete hydrias aqua. Et impleverunt eas usque ad summum. Et dicit eis Jesus: ‘Haurite nunc, et ferte architriclino.’ Et tulerunt. Utr autem gustavit architriclinus aquam vinum factam, et non sciebat unde esset, ministri autem sciebant, qui hauserant aquam: vocat sponsum architricilnus, et dicit ei: Omnis homo Primum bonum vinium point: et cum inebriati fuerint, tunc it, qod deterius est: tu autem servasti bonum vinum usque adhuc. Hoc fecit initium signorum Jesus in Cana Galilaeae: et manifestavit gloriam suam, et crediderunt in eum discipuli ejus. Evangélium Dómini.
Laus Tibi, Christe. (John 2: 1-11)
| | Offertory | Jubilate Deo, universa terra: psalmum dicte nomini ejus: venite, et audite, et narrabo vobis, omnes qui timetis Deum, quanta fecit Dominus animae, alleluia. (Psalm 65: 1, 2, 16)
| | Secret | Oblata, Domine, munera sanctifica: nosque a peccatorum nostrorum maculis emunda. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filius tuus Dominus noster, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 65: 1, 2, 16)
| Preface (Trinity) | Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempitern?que Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes... sanctus, sanctus
| | Communio Verse | Dicit Dominus: Implete hydrias aqua, et ferte architriclinus aquam vinum factam, dicit sponso: Servasti bonum vinum usque adhuc. Hoc signum fecit Jesus Primum coram discipulis suis. (John 2: 7, 8, 9, 10-11)
| | Post-Communion Prayer | Augeatur in nobis, quaesumus, Domine, tuae virtutuis operatio: ut divinis vegtatai sacramentis, ad eorum promissa capienda, tuo munere praeparemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (John 2: 7, 8, 9, 10-11)
| | | Here ends the LATIN Proper for Second Sunday after Epiphany |
ENGLISH| Introit | ANTIPHON Let all the earth adore Thee, O God, and sing to Thee: let it sing a psalm to Thy name, O most High.
Shout with joy to God, all the earth, sing ye a psalm to His name:
Give glory to His praise.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. ANTIPHON (repeat) Let all the earth adore Thee, O God, and sing to Thee: let it sing a psalm to Thy name, O most High. (Psalm 65: 4; Psalm 65: 1, 2)
| | Collect | Almighty and everlasting God, Who dost govern all things in Heaven and earth, mercifully hear the prayers of Thy people, and grant us Thy peace all the days of our life. Through Jesus Christ our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Psalm 65: 4; Psalm 65: 1, 2)
| | Lesson | Today’s lesson is from the Epistle of blessed Paul the Apostle to the Romans. Brethren: Having different gifts according to the grace that is given us: either prophecy, to be used according to the rule of faith; or ministry, in ministering; or he that teacheth, in doctrine; he that exhorteth, in exhorting; he that giveth with simplicity; he that ruleth, with carefulness; he that showeth mercy with cheerfulness. Let love be without dissimulation. Hating that which is evil, cleaving to that which is good: loving one another with the charity of brotherhood: with honour preventing one another: in carefulness not slothful: in spirit fervent: serving the Lord, rejoicing in hope: patient in tribulation: instant in prayer; communicating to the necessities of the saints: pursuing hospitality. Bless them that persecute you; bless, and curse not. Rejoice with them that rejoice, weep with them that weep; being of one mind one towards another, not minding high things, but consenting to the humble. Here ends today’s lesson.
Thanks be to God. (Romans 12. 6-16)
| | Gradual | The Lord sent His Word, and healed them:
and delivered them from their destruction.
Let the merices of the Lord give glory to Him:
and His wonderful works to the children of men. Alleluia, alleluia.
Praise ye the Lord, all His Angels:
praise ye Him, all His hosts. Alleluia. (Psalm 106: 20, 21; Psalm 148: 2)
| | Gospel | The Lord be with you.
And with your spirit.
The continuation of the holy Gospel according to John.
Glory   to Thee, O Lord At that time there was a marriage in Cana of Galilee: and the mother of Jesus was there. And Jesus also was invited, and His disciples, to the marriage. And the wine failing, the mother of Jesus saith to Him: ‘They have no wine.’ And Jesus saith to her: Woman, what is that to Me and to thee? My hour is not yet come.’ His mother saith to the waiters: ‘Whatsoever He shall say to you, do ye.’ Now there were set there six water-pots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures a piece Jesus saith to them: Fill the water-pots with water.’ And they filled them up to the brim. And Jesus said to them: ‘Draw out now, and carry to the chief steward of the feast.’ And they carried it. And when the chief steward had tasted the water made wine, he knew not whence it was, but the waiters knew who had drawn the water: the chief steward calleth the bridegroom, and saith to him: ‘Every man at first setteth forth good wine: and when men have well drunk, then that which is worse: but thou has kept the good wine until now.’ This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee: and manifested His glory, and His disciples believed in Him. The Gospel of the Lord.
Praise be to Thee, O Christ. (John 2: 1-11)
| | Offertory | Shout with joy to God, all the earth: sing ye a psalm to His name: come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things the Lord hath done for my soul, alleluia. (Psalm 65: 1, 2, 16)
| | Secret | Sanctify, O Lord, the gifts which we offer, and cleanse us from the stains of our sins. Through our Lord Jesus Christ Thy Son. Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Psalm 65: 1, 2, 16)
| Preface (Trinity) | It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, ever-lasting God: Who, to-gether with Thine only-begotten Son, and the Holy Spirit, are one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. for what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Spirit, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out with one voice saying... Holy, Holy, Holy...
| | Communio Verse | The Lord saith: Fill the waterpots with water, and carry to the chief steward. When the chief steward had tasted the water made wine, he saith to the bridegroom: Thou hast kept the good wine until now. This first miracle did Jesus in the presence of His disciples. (John 2: 7, 8, 9, 10-11)
| | Post-Communion Prayer | May the working of Thy power, we beseech Thee, O Lord, be increased in us: that quickened by the divine Sacraments, we may be prepared by Thy grace to obtain that which they promise. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (John 2: 7, 8, 9, 10-11)
| | | Here ends the ENGLISH Proper for Second Sunday after Epiphany |
|  |  |  |  |
 |  |  |  | June 2011| Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | | | | | 1
| 2 Ascension Thursday | 3 Within the octave of Ascension Thursday
| 4 Within the octave of Ascension Thursday
| 5 Within the octave of Ascension Thursday
also Sunday within the Octave of the Ascension | 6 Within the octave of Ascension Thursday
| 7 Within the octave of Ascension Thursday
| 8 Within the octave of Ascension Thursday
| 9 The octave of Ascension Thursday
| 10
| 11 Barnabas, Apostle | 12 Whitsunday (or Pentecost Sunday) | 13 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 14 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 15 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 16 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 17 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 18 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 19 The octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
also Trinity Sunday (First Sunday after Pentecost) | 20
| 21
| 22
| 23 Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) | 24 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Nativity of the Baptist | 25 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 26 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Second Sunday after Pentecost | 27 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 28 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| 29 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
also Peter and Paul, Apostles | 30 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Peter and Paul, Apostles The octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| | |
|  |  |  |  |
|
About the information (below)
This information applies to the Diocese of Texas. If you are outside the diocese, the details
you see here are fairly standard throughout the western church. However, your bishop's rules may vary.
Diversity it worderful. These rules point to diversity. Neither we nor your bishop is "right" or "correct" ot "better."
Note on candles
The listing calendar items shows how many additional candles. Here are the rules for the base set of candles.
| Use 2 | for priest celebrant, no incense |
| Use 4 | for priest celebrant, no incense |
| Use 6 | for any celebrant using incense |
| Add 1 | if the celebrant is the Ordinary |
Note on liturgical colors
Parishes and priests only need two colors: white and purple. White can substitute for every color, except purple.
| WHITE | Used at Christmas, Easter, and other joyful celebrations. May be used at funerals, ordinations. |
| RED | Days of the Holy Spirit, the Apostles, and memorials of martyrs. |
| ADVENT PURPLE | This is blueish purple. Use during advent. If you cannot afford both purple hues, use whichever you have. |
| LENT PURPLE | This is red-purple. You may use lent purple at funerals, but that tradition is basically dead (so to speak). |
| GREEN | Green is the "none of the above" color. If you don't have specific instructions on color, then the color is green. |
| ROSE | Use on Gaudete and Laetare Sundays |
| BLUE | Any Mass for/about the Blessed Virgin Mary |
| BLACK | Good Friday and Funerals. |
| GOLD | At a mammoth occasion (eg., ordination, Christmas, Easter, etc.), gold is fine. |
| SILVER | We don't use silver or any other color not mentioned. |
|