 |  |  |  |  Fourth Sunday after PentecostSunday, July 10, 2011 (jump back to calendar)
Share on FaceBook
| Service type | mass | | Class | Sunday of the III Class | | Candles | No extra candles | | Liturgy | Dóminus illuminátio mea | | Theme | Confidence in God | | Preface | Trinity | | Vestment color | Green |
LATIN| Introit | ANTIPHON Dóminus illuminátio mea et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitas meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt et cecidérunt.
Si consístant advérsum me castra:
non timébit cor meum.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum.
Amen. ANTIPHON (repeat) Dóminus illuminátio mea et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitas meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt et cecidérunt. (Psalm 26: 12; Psalm 26: 3)
| | Collect | Da nobis, quæsumus Dómine, ut et mundi cursus pacífice nobis tuo órdine dirigétur: et Ecclésia tua tranquílla devotióne lætétur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 26: 12; Psalm 26: 3)
| | Lesson | Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romanos. Fratres, Exístimo quad non sunt condígnæ passiónes hujus tempóris ad futúram glóriam, quas revelábítur in nobis. Nam exspectátio creatúræ revelatiónem Fíliór-um Dei exspéctat. Vanitáti enim creatúra subjécta est non volens, sed propter cum qui subjécit eam in spe: quia et ipsa creatúra liberábitur a servitúte corruptiónis in libertátem glóriæ filiórum Dei. Scimus enim quad omnis creatúra ingemíscit, et párturit usque adhuc. Non solum autem illa, sed et nos ipsi primitías Spíritus habéntes, et ipsi intra nos gémimus, adoptiónem filiórum Dei exspectántes, redemptiónem córporis nostri: in Christo Jesu Dómino nostro. Hæc fuit epistula.
Deo Gratias. (Romans 8: 18-23)
| | Gradual | Propítius esto, Dómine,
peccátis nostris, ne quando dicant gentes: ubi est Deus eorum?
Adjuva nos, deus salutáris noster: et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos.
Allelúja, allelúja.
Deus qui sedes super thronum, et júdicas æquitátem, esto refúgium páuperum in tribulatióne.
Allelúja. (Psalm 78: 9-10; Psalm 9: 5, 10)
| | Gospel | Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam.
Gloria   tibi, Domine In illo témpore: Cum turbæ irrúerunt in Jesum, ut audírent verbum Dei, et ipse stabat secus stagnum Genésareth. Et vidit duas naves stantes secus stagnum: piscatóres autem descénderant, et lavábant rétia. Ascéndens autem in unum navim, quæ erat Simónis, rogávit eum a terra redúcere pusíllum. Et sedens, docébat de navícula turbas. Ut cessávit autem loqui, dixit ad Simónem: “Duc in altum, et laxáte rétia vestra in captúram.” Et respóndens Simon, dixit illi: Præcéptor, per totam noctem Iaborántes, nihil cépimus: in verbo autem tua laxábo rete. Et cum hoc fecíssent, conclusérunt píscium multitúd-inem copiósam rumpebátur autem rete eórum. Et annuérunt sóciis, qui erant in alia navi, ut venírent, et adjuvárent eos. Et venérunt, et implevérunt ambas navículas, ita ut pene mergeréntur. Quod cum vidéret Simon Petrus, prócidit ad génua Jesu, dicins: Exi a me, quia homo peccátor sum, Dómine. Stupor enim circumdéderat eum, et omnes qui cum illo erant, in captúra píscium quam céperant: símiliter autem Jacóbum et Joánnem, fílios Zebedee!, qui erant sócii Simónis. Et sit ad Simónem Jesus: “Noli timére: ex hoc jam hómines eris cápiens.” Et subdúctis ad terram návibus, relictis ómnibus secúti sunt eum. Evangélium Dómini.
Laus Tibi, Christe. (Luke 12: 1-8)
| | Offertory | Sperent in te omnes, qui novérunt nomen tuum, Dómine: quóniam non derelínquis quæréntes te: psállite Dómino, qui hábitat in Sion: quóniam non est oblítus oratiónem páuperum. (Psalm 9: 11, 12, 13)
| | Secret | Réspice, Dómine, munera supplicántis Ecclésiæ: et salúti credéntium perpétua sanctificatióne suménda concéde. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 9: 11, 12, 13)
| Preface (Trinity) | Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempitern?que Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes... sanctus, sanctus
| | Communio Verse | Dóminus fimaméntum meum, et refúgium meum, et liberátor meus; Deus meus, adjùtor meus. (Psalm 17: 3)
| | Post-Communion Prayer | Quos cælésti, Dómine, dono satiásti: præsta, quæsumus; ut a nostris mundémur occúltis, et ab hóstium liberémur insídiis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 17: 3)
| | | Here ends the LATIN Proper for Fourth Sunday after Pentecost |
ENGLISH| Introit | ANTIPHON The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? the Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid? My enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen.
If armies in camp should stand together against me:
my heart shall not fear.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. ANTIPHON (repeat) The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? the Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid? My enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen. (Psalm 26: 12; Psalm 26: 3)
| | Collect | Grant us, we beseech Thee, O Lord, that both the course of this world may be peacefully ordered for us by Thy governance, and that Thy Church may rejoice in quiet devotion. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen. (Psalm 26: 12; Psalm 26: 3)
| | Lesson | Today’s lesson is from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans. Brethren, I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory that is to come, that shall be revealed to us. for the expectation of the creature waiteth for the revelation of the sons of God, for the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him that made it subject in hope; because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God. for we know that every creature groaneth, and travaileth in pain, even till now and not only it, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body in Christ Jesus Our Lord. Here ends today’s lesson.
Thanks be to God. (Romans 8: 18-23)
| | Gradual | Forgive us our sins, O Lord,
lest the Gentiles should at any time say: Where is their God?
Help us, O God, our Savior and for the honor of Thy Name, O Lord, deliver us.
Alleluia, alleluia.
O God, who sittest upon the throne, and judgest justice, be Thou the refuge of the poor in tribulation.
Alleluia. (Psalm 78: 9-10; Psalm 9: 5, 10)
| | Gospel | The Lord be with you.
And with your spirit.
The continuation of the holy Gospel according to Luke.
Glory   to Thee, O Lord At that time, when the multitude pressed upon Jesus to hear the word of God, He stood by the lake of Genesareth. And He saw two ships standing by the lake but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets; and going up into one of the ships that was Simon’s, He desired him to draw back a little from the land: and sitting He taught the multitudes out of the ship. Now when He had ceased to speak, He said to Simon: “Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.” And Simon, answering, said to Him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing, but at Thy word I will let down the net. And when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes and their net broke: and they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them and they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking. Which when Simon Peter saw, he fell down at Jesus’ knees, saying: Depart from me, for I am a sinful man, O Lord. for he was wholly astonished, and all that were with him, at the draught of fishes which they had taken: and so were also James and John the sons of Zebedee, who were Simon’s partners. And Jesus saith to Simon: “Fear not, from henceforth thou shalt catch men.” And having brought their ships to land, leaving all things, they followed Him. The Gospel of the Lord.
Praise be to Thee, O Christ. (Luke 12: 1-8)
| | Offertory | Let them trust in Thee who know Thy name, O Lord: for Thou hast not forsaken them that seek Thee; sing ye to the Lord, Who dwelleth in Sion: for He hath not forgotten the cry of the poor. (Psalm 9: 11, 12, 13)
| | Secret | May the offering, to be dedicated to thy Name, O Lord, purify us, and day by day, carry us on the observances of a heavenly life. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Psalm 9: 11, 12, 13)
| Preface (Trinity) | It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, ever-lasting God: Who, to-gether with Thine only-begotten Son, and the Holy Spirit, are one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. for what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Spirit, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out with one voice saying... Holy, Holy, Holy...
| | Communio Verse | The Lord is my firmament, and my refuge, and my deliverer, my God is my helper. (Psalm 17: 3)
| | Post-Communion Prayer | May the Mysteries which we have received, we beseech Thee, O Lord, purify us, and by their virtue defend us. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Psalm 17: 3)
| | | Here ends the ENGLISH Proper for Fourth Sunday after Pentecost |
|  |  |  |  |
 |  |  |  | June 2011| Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | | | | | 1
| 2 Ascension Thursday | 3 Within the octave of Ascension Thursday
| 4 Within the octave of Ascension Thursday
| 5 Within the octave of Ascension Thursday
also Sunday within the Octave of the Ascension | 6 Within the octave of Ascension Thursday
| 7 Within the octave of Ascension Thursday
| 8 Within the octave of Ascension Thursday
| 9 The octave of Ascension Thursday
| 10
| 11 Barnabas, Apostle | 12 Whitsunday (or Pentecost Sunday) | 13 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 14 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 15 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 16 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 17 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 18 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 19 The octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
also Trinity Sunday (First Sunday after Pentecost) | 20
| 21
| 22
| 23 Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) | 24 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Nativity of the Baptist | 25 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 26 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Second Sunday after Pentecost | 27 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 28 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| 29 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
also Peter and Paul, Apostles | 30 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Peter and Paul, Apostles The octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| | |
|  |  |  |  |
|
About the information (below)
This information applies to the Diocese of Texas. If you are outside the diocese, the details
you see here are fairly standard throughout the western church. However, your bishop's rules may vary.
Diversity it worderful. These rules point to diversity. Neither we nor your bishop is "right" or "correct" ot "better."
Note on candles
The listing calendar items shows how many additional candles. Here are the rules for the base set of candles.
| Use 2 | for priest celebrant, no incense |
| Use 4 | for priest celebrant, no incense |
| Use 6 | for any celebrant using incense |
| Add 1 | if the celebrant is the Ordinary |
Note on liturgical colors
Parishes and priests only need two colors: white and purple. White can substitute for every color, except purple.
| WHITE | Used at Christmas, Easter, and other joyful celebrations. May be used at funerals, ordinations. |
| RED | Days of the Holy Spirit, the Apostles, and memorials of martyrs. |
| ADVENT PURPLE | This is blueish purple. Use during advent. If you cannot afford both purple hues, use whichever you have. |
| LENT PURPLE | This is red-purple. You may use lent purple at funerals, but that tradition is basically dead (so to speak). |
| GREEN | Green is the "none of the above" color. If you don't have specific instructions on color, then the color is green. |
| ROSE | Use on Gaudete and Laetare Sundays |
| BLUE | Any Mass for/about the Blessed Virgin Mary |
| BLACK | Good Friday and Funerals. |
| GOLD | At a mammoth occasion (eg., ordination, Christmas, Easter, etc.), gold is fine. |
| SILVER | We don't use silver or any other color not mentioned. |
|